Keine exakte Übersetzung gefunden für وثيقة مؤقتة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وثيقة مؤقتة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De l'avis du Secrétaire général, cette lettre constitue des pouvoirs provisoires suffisants.
    ويرى الأمين العام أن هذه الرسالة تعتبر وثيقة تفويض مؤقتة كافية.
  • De l'avis du Secrétaire général, cette communication constitue des pouvoirs provisoires suffisants.
    ويرى الأمين العام أن هذه الرسالة تعتبر وثيقة تفويض مؤقتة كافية.
  • De l'avis du Secrétaire général, cette communication constitue des pouvoirs provisoires suffisants.
    ويرى الأمين العام أن الرسالة آنفة الذكر تعتبر وثيقة تفويض مؤقتة وافية بالغرض.
  • De l'avis du Secrétaire général, cette communication constitue des pouvoirs provisoires suffisants.
    ويرى الأمين العام أن هذه الرسالة تشكل وثيقة تفويض مؤقتة ملائمة للغرض.
  • Elle ajoute qu'en septembre 2002, déclarant se référer au règlement en la matière (sans donner de détails à ce sujet), le Consul libyen lui a déclaré ne pas pouvoir lui délivrer un passeport, mais un document temporaire de voyage pour se rendre en Libye.
    وتضيف أن القنصل الليبي صرح لها في أيلول/سبتمبر 2002 بأنه لا يستطيع منحها جواز سفر وإنما وثيقة مؤقتة للسفر إلى ليبيا، قائلاً إنه يستند إلى القانون الجاري به العمل في هذا الموضوع (دون إعطاء أي تفاصيل في هذا الصدد).
  • Conformément au plan de travail convenu, les Coprésidents du Groupe de travail ont établi, en consultation avec le secrétariat, un projet de proposition interne fondé sur les notifications adressées et sur la documentation complémentaire.
    وطبقاً لخطة العمل المتفق عليها قام الرئيسان المشاركان لفريق الصياغة من خلال التشاور مع الأمانة بإعداد وثيقة مقترح مؤقت استند إلى الإخطارات المقدمة وعلى الوثائق الداعمة.
  • Afin de favoriser une approche unifiée au niveau national entre l'application des conventions de Rotterdam et de Stockholm, des amendements ont été proposés au document provisoire d'orientation sur l'élaboration de plans nationaux de mise en oeuvre au titre de la Convention de Stockholm.
    تشجيعا لإتباع نهج موّحد على المستوى الوطني في تنفيذ اتفاقيتي روتردام واستكهولم، اقترحت تعديلات على وثيقة التوجيهات المؤقتة بشأن وضع خطط تنفيذ وطنية بموجب اتفاقية استكهولم.
  • Le document intérimaire, amendé pour tenir compte des prescriptions de la Convention de Rotterdam, a été adopté par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa première réunion, en mai 2005.
    إن وثيقة التوجيهات المؤقتة التي عدلت بحيث تعكس متطلبات اتفاقية روتردام، تمّ اعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الأول، في أيار/مايو 2005.
  • Le Secrétariat continuait d'avoir d'étroites consultations avec la Force multinationale intérimaire en vue de faciliter la transition vers une opération des Nations Unies.
    وواصلت الأمانة العامة إجراء مشاورات وثيقة مع القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات من أجل تيسير الانتقال نحو عملية للأمم المتحدة.
  • La Nouvelle-Zélande travaille en collaboration étroite avec le Secrétariat technique provisoire à Vienne sur les questions relatives au Traité.
    وتعمل نيوزيلندا بشكل وثيق مع الأمانة الفنية المؤقتة في فيينا بشأن المسائل المتصلة بالمعاهدة.